Glosario



Glosario

Saltar a un término del glosario

A|B|C|D|E|F|G|H|I|J|K|L|M|N|O|P|Q|R|S|T|U|V|W|X|Y|Z

A

Ampliar Acceptance Letter of Credit [carta de crédito con aceptación]

Una carta de crédito disponible "por aceptación" que precisa una letra a plazo fijo (o letra de cambio con vencimiento), girada en un banco intermediario receptor, que el librado (pagador) ha aceptado y está obligado incondicionalmente a pagar al momento del vencimiento.

Ampliar Advance Payment [pago anticipado]

El comprador envía el pago al vendedor antes de que los bienes sean entregados. Algunos vendedores solicitan este pago como muestra de buena fe de parte del comprador y también para aumentar su flujo de efectivo relacionado con la venta de elementos particulares a medida.

Ampliar Advising Bank [banco notificador]

Banco que notifica al beneficiario que se encuentra disponible una carta de crédito del banco emisor. El banco notificador puede ser una sucursal del banco emisor o un banco corresponsal con sede en el país del beneficiario.

Ampliar Air Release [descargo aéreo]

(Ver Garantía de flete)

Ampliar Air waybill [guía aérea]

Acuerdo no negociable para envío o transporte entre un transportista aéreo y un fletador; sirve como recibo para el fletador e indica que el transportista ha aceptado los bienes listados en ese documento y obliga al transportista a llevar el envío hasta el aeropuerto de destino conforme a las condiciones especificadas.

Ampliar All Risks [riesgo total]

Amplia cobertura de seguro contra pérdidas o daños de los bienes, aunque no incluye riesgos especiales, como por ejemplo guerras, huelgas, perecimiento de los bienes o cualquier otra causa listada en la póliza de seguro.

Ampliar Amendment [enmienda]

Cambio en una carta de crédito, por lo general, en interés del beneficiario.

Ampliar Solicitante

Parte que solicita al banco emisor la emisión de una carta de crédito; por lo general se trata de un importador.

Ampliar Assignment of Proceeds [cesión del producto del crédito]

Documento firmando por el beneficiario bajo una carta de crédito por el cual se cede el derecho sobre los fondos de la carta de crédito extendida a una tercera parte. Desde el punto de vista del cesionario, una cesión difiere radicalmente de una carta de crédito transferible ya que esta última confiere un derecho al beneficiario de la transferencia de presentar documentos bajo una carta de crédito, lo que no sucede en el caso de la cesión del producto del crédito.

B

Ampliar Bankers' Acceptances [aceptaciones bancarias]

Instrumento de financiación a corto plazo que representa la obligación incondicional por parte del banco de aceptación, que se usa para financiar transacciones comerciales (por ej., importación, exportación, envíos nacionales o almacenamiento de bienes en existencia).

Ampliar Beneficiary [beneficiario]

La persona o compañía a quien debe pagarse el dinero de acuerdo con los términos de una carta de crédito.

Ampliar Bill of Exchange [letra de cambio]

Una orden escrita e incondicional, firmada por el librador y dirigida al librado, para pagar una suma de dinero a una fecha fija o futura, a la orden del beneficiario o del portador.

Ampliar Bill of Lading [conocimiento de embarque]

Un documento que establece los términos de un contrato entre el fletador y la compañía de transporte, sirve como un documento de título, un contrato de transporte y un recibo por los bienes.

Ampliar Blocked Currency [divisa bloqueada]

Depósito en efectivo que no puede transferirse a otro país debido a las regulaciones locales o a una escasez de cambio de divisas.

C

Ampliar CFR (costo y flete)

El título, riesgo y costo de seguro pasan al comprador cuando el vendedor entrega los bienes a bordo del barco y cruzan la baranda del barco. El vendedor paga el costo del transporte hasta el puerto oceánico de destino. Se usa para envíos marítimos de puerto a puerto. No se envían los bienes en contendedores.

Ampliar CIF (costo, seguro y flete)

El título y riesgo pasan al comprador cuando el vendedor entrega los bienes a bordo del barco y cruzan la baranda del barco. El vendedor paga el costo del transporte y del seguro hasta el puerto oceánico de destino. Se usa para envíos marítimos de puerto a puerto. No se envían los bienes en contendedores.

Ampliar CIP (flete y seguro pagados)

El título y riesgo pasan al comprador al momento de la entrega al primer transportista por parte del vendedor, en el lugar o puerto de destino. El vendedor paga el costo de transporte y de seguro hasta el destino. Se usa para cualquier modo de transporte, incluyendo envíos por aire o mar, en contenedores y con embarque y desembarque autopropulsado.

Ampliar CPT (transporte pagado)

El título, riesgo y costo del seguro pasan al comprador al momento de la entrega al primer transportista por parte del vendedor, en el lugar o puerto de destino. El vendedor paga el costo de transporte hasta el destino. Se usa para cualquier modo de transporte, incluyendo envíos por aire o mar, en contenedores y con embarque y desembarque autopropulsado.

Ampliar Carnet

Documento aduanero que permite que categorías especiales de bienes crucen las fronteras internacionales sin pagar la tasa aduanera o prestar fianza.

Ampliar Cash Against Documents (CAD) [pago contra documentación]

Método de pago por mercadería en el que se otorga al comprador los documentos de trasferencia de título contra el pago de efectivo a un intermediario que representa al vendedor, por lo general un banco o casa de comisiones.

Ampliar Cash in Advance [pago adelantado]

Método de pago por mercadería en el que el comprador paga al vendedor antes del envío de dicha mercadería. Por lo general se usa cuando la mercadería, como por ejemplo maquinaria especializada, se fabrica a pedido.

Ampliar Certificate of Origin [certificado de origen]

Un documento certificado que muestras el origen de la mercancía, requerido por ciertos países para fines arancelarios.

Ampliar Clean Bill of Lading [conocimiento de embarque limpio]

Un recibo por la mercancía emitido por un transportista con una indicación de que dicha mercancía sea recibida en "buenas condiciones y orden aparentes", sin daños u otras irregularidades.

Ampliar Collecting Bank [banco cobrador]

Banco en el país del importador al que el banco remitente envía una letra de cambio y/o documentos para cobro.

Ampliar Collection [cobro]

Una letra de cambio librada para el comprador, por lo general acompañada por documentos, con instrucciones completas sobre el procesamiento del pago o la aceptación.

Ampliar Combined Transport Bill of Lading [conocimiento de transporte combinado]

Un conocimiento de embarque que se usa cuando más de un transportista participa en un envío; por ejemplo, cuando una remesa viaja por tranvía y por mar. También se lo denomina "conocimiento de embarque multimodal".

Ampliar Commercial Invoice [factura comercial]

Lista de las mercancías desglosada y factura del vendedor que se envía con descripciones, detalles, precios y costos, dirigida al comprador. Sirve como base para todos los demás documentos sobre el envío.

Ampliar Commercial Letter of Credit [carta de crédito comercial]

También denominada carta de crédito documentaria, es un documento escrito emitido por un banco (a pedido del cliente del banco) para un beneficiario especificado, con el fin de hacer un pago para el beneficiario bajo condiciones especificadas.

Ampliar Confirmation [confirmación]

El acto de un banco de sumar su compromiso al del banco emisor de pagar al beneficiario por documentos de cumplimiento, aunque el acto de confirmación no libera al banco emisor de su obligación para con el beneficiario.

Ampliar Confirmed Letter of Credit [carta de crédito confirmada]

Una carta de crédito garantizada tanto por el banco emisor como por el banco notificador del pago en la medida en que los documentos del vendedor estén en orden, y se cumplan los términos de la carta de crédito. El banco confirmante asume el riego de crédito del banco emisor.

Ampliar Confirming Bank [banco confirmante]

El banco corresponsal que suma su confirmación a la carta de crédito del banco emisor y promete pagar al beneficiario contra la presentación de documentos que se especifican en la carta de crédito.

Ampliar Consolidator's Bill of Lading [conocimiento de embarque del consolidador]

Un recibo por la mercancía emitido por un agente consolidador de flete (expedidor) a un transportista para que se consolide la mercancía con otras cargas antes del envío.

Ampliar Control of Goods [control de la mercancía]

El control de la mercancía, que se realiza a través de los documentos de transporte, determina si el comprador podrá autorizar un envío entrante sin los documentos de transporte, y por lo tanto, sin pagar por los documentos en el banco.

Ampliar Correspondent Bank [banco corresponsal]

Un banco que, en su propia ciudad, administra los negocios de un banco extranjero.

Ampliar Country of Origin [país de origen]

El país donde se fabrica un producto, según lo determinado por la cantidad de trabajo realizado sobre dicho producto en el país y declarado en un certificado de origen.

Ampliar Currency Hedging Products [productos con cobertura cambiaria]

Ayuda a protegerse contra las fluctuaciones de las monedas extranjeras con contrato al contado, contrato a plazo y opciones de cambio de divisas.

Ampliar Customs Broker [agente de aduanas]

Una persona o firma, certificado por el departamento del tesoro de su país cuando así se requiere, que participa en el ingreso y autorización de mercancía a través de la aduana para un cliente (importador).

D

Ampliar DAF (entregada en frontera)

El título, riesgo y responsabilidad del despacho de importación pasan al comprador al momento de la entrega, pero sin descargar, por parte del vendedor en el punto fronterizo designado como destino según lo establecido en el acuerdo de compra–venta; se usa para cualquier modo de transporte, pero principalmente para camiones y trenes, siempre y cuando la entrega se realice en un puerto seco.

Ampliar DDP (entregada con derechos pagados)

El título y riesgo pasan al comprador cuando el vendedor entrega la mercancía en el lugar de destino designado en conformidad con el acuerdo de compra–venta y despachada para la importación, pero sin descargar. Se usa para cualquier modo de transporte.

Ampliar DDU (entregada con derechos no pagados)

El título, riesgo y responsabilidad del despacho de la importación pasan al comprador cuando el vendedor entrega la mercancía en el punto de destino designado en conformidad con el acuerdo de compra–venta, pero sin descargar, y sin despachar; el vendedor cumple con su obligación cuando la mercancía se entregó en el lugar designado en el país de importación; el comprador está obligado al despacho de la importación. Se usa para cualquier modo de transporte.

Ampliar DEQ (entregada en muelle)

El título y riesgo pasan al comprador cuando el vendedor entrega la mercancía a bordo del buque en el puerto de destino designado, pero sin descargar, y sin despachar. Se usa para envíos marítimos únicamente, de puerto a puerto.

Ampliar DES (entregada en buque)

El título, riesgo y responsabilidad de descarga del buque y del despacho de aduana de la importación pasan al comprador cuando el vendedor entrega la mercancía a bordo del buque, sin descargar, en el puerto de destino. Se usa para envíos marítimos únicamente, de puerto a puerto.

Ampliar Date Draft [letra con plazo]

Una letra que vence en una fecha fija, sin importar el tiempo de aceptación.

Ampliar Deferred Payment Letter of Credit [carta de crédito de pago diferido]

Una carta de crédito en la que el pago es diferido a una fecha futura específica.

Ampliar Demurrage [sobreestadía]

Tarifa de almacenaje por mercancía entrante que no es retirada en el tiempo libre permitido para la carga o descarga en un muelle o terminal de flete.

Ampliar Direct Documentary Export Collections [cobranzas documentarias directas de exportaciones]

Similares a las cobranzas documentarias de importaciones, excepto que el comprador es responsable por la transacción, enviando todos los documentos a un banco extranjero para el pago.

Ampliar Discrepancy [discrepancia]

Cuando los documentos presentados no cumplen con los requisitos de la carta de crédito, los bancos no los procesan, por lo tanto, el comprador y/o vendedor deben brindar más instrucciones antes de que el banco los procese.

Ampliar Dishonor [falta de pago]

Negativa por parte del librado de aceptar una letra de cambio o de pagar al vencimiento.

Ampliar Documentary Collection [cobranza documentaria]

Una orden escrita por el vendedor para que el banco entregue documentos contra el pago, o para la entrega de documentos contra la aceptación del comprador, una sucursal o un banco corresponsal en el país del comprador, con instrucciones para la cobranza. (Ver Cobranzas documentarias directas de exportaciones, Cobranzas documentarias de importaciones)

Ampliar Documentary Letter of Credit [carta de crédito documentaria]

(Ver Carta de crédito para importación, Carta de crédito para exportación)

Ampliar Documents Against Acceptance [documentos contra aceptación]

También conocido como letra a plazo o letra con vencimiento establecido. Son instrucciones que un fletador ofrece a un banco, que indican que los documentos de exportación para la transferencia del título de la mercancía deben entregarse al comprador únicamente cuando el comprador acepta la letra de cambio adjunta.

Ampliar Documents Against Payment [documentos contra pago].

También denominado letra de cambio a la vista o libranzas. Son cobranzas documentarias en las que el vendedor brinda instrucciones al banco de entregar los documentos de exportación al comprador contra el pago de dinero efectivo.

Ampliar Draft [letra de cambio]

Una orden incondicional firmada por una parte (el librador) dirigida a otra parte (el librado) en la que se instruye al librado para que pague una suma especificada a la orden de una tercera parte (el beneficiario) en una fecha futura fija o determinable

Ampliar Drawee [librado]

Parte a la que se libra una letra de cambio. También, muy a menudo, la parte para quien se realiza la presentación de acuerdo con las instrucciones de cobro.

Ampliar Drawer [librador]

Parte que libra una letra de cambio y por lo tanto recibirá el pago.

E

Ampliar EXW (franco fábrica)

El título y riesgo pasan al comprador, incluyendo el pago de todos los costos de transporte y seguro en el lugar designado donde el envío se entrega al comprador (las instalaciones del vendedor), sin cargar. El comprador contrata cualquier transporte. Se usa para cualquier modo de transporte.

Ampliar Endorsement [endoso]

Firma en la parte de atrás de un instrumento negociable (por ej., conocimiento de embarque) con el fin de transferir los derechos a otra parte.

Ampliar Eurodollars [eurodólares]

Dólares estadounidenses depositados en cualquier sucursal de cualquier banco ubicado fuera de Estados Unidos.

Ampliar Euroyen

Yen japonés depositado en bancos fuera de Japón, y puede ser fuera de Europa.

Ampliar Evergreen Clause [cláusula permanente]

Una estipulación en una carta de crédito para extender la fecha de vencimiento sin la necesidad de una enmienda.

Ampliar Ex–Im Bank

El U.S. Export–Import Bank. Una agencia independiente del gobierno de los EE. UU. que facilita la exportación de la mercancía estadounidense, a través de garantías para préstamos y seguros para el pago de un crédito para la exportación provisto por un banco.

Ampliar Tasa de cambio

El precio de una divisa, expresado en términos de otra; puede ser una cotización inmediata, para entrega dentro de los dos días hábiles, o a plazo, para entrega en una fecha futura.

Ampliar Expiry Date [fecha de vencimiento]

Fecha después de la cual una carta de crédito deja de estar disponible para el pago.

Ampliar Export Letter of Credit [carta de crédito para exportaciones]

Emitida por un banco extranjero a nombre del exportador/vendedor, es una carta de crédito emitida por el banco del comprador, que autoriza al vendedor a extraer dinero desde el banco del comprador, con un límite establecido, siempre y cuando se cumplan las condiciones establecidas en la carta de crédito.

Ampliar Export License [licencia de exportación]

Documento emitido por una agencia del gobierno de los EE. UU. que permite la exportación de mercancía.

Ampliar Export Working Capital Loans [préstamos de capital activo para exportación]

Financiación especial para respaldar la exportación de productos fabricados en los EE. UU.

F

Ampliar FAS (franco al costado del buque)

La titularidad y el riesgo son asumidos por el comprador, incluido el pago de todos los costos de transporte y seguro, una vez que los bienes son entregados al costado del buque en el puerto marítimo de envío designado por el vendedor. La obligación de obtener habilitación para exportación queda en manos del vendedor. Esta cláusula se usa para transporte marítimo o fluvial, envíos no cargados en contenedores, envíos marítimos de puerto a puerto.

Ampliar FCA (franco transportista)

La titularidad y el riesgo son asumidos por el comprador, incluidos los costos de transporte y seguro, cuando el vendedor entrega los bienes descargados en su propio muelle o en un lugar designado y habilitado para exportación al transportista internacional o agente, no cargados. El vendedor tiene la obligación de cargar los bienes en el vehículo de recolección del comprador. Es obligación del comprador recibir el vehículo entrante no cargado del vendedor. Cláusula usada para cualquier medio de transporte.

Ampliar FOB (franco a bordo)

La titularidad y el riesgo son asumidos por el comprador, incluido el pago de todos los costos de transporte y seguro, una vez que los bienes son entregados a bordo del buque en el puerto marítimo designado por el vendedor. Cláusula usada para transporte marítimo o fluvial cuando es importante que los bienes pasen la baranda del buque. Envíos marítimos de puerto a puerto.

Ampliar FX Options [opciones de cambio de divisas]

Proporcionan protección contra movimientos adversos en la tasa de cambio al mismo tiempo que mantienen la oportunidad.

Ampliar Force Majeure [fuerza mayor]

Cláusula común en un contrato, que exime a una parte de cumplir con su obligación en casos de sucesos ajenos a su voluntad, por ejemplo terremotos, inundaciones o guerras.

Ampliar Foreign Currency Account [cuenta en divisa]

Cuenta mantenida por un banco en divisa y pagadera en esa moneda.

Ampliar Foreign Drafts [letras de cambio en divisas]

Generalmente utilizadas para realizar pagos. Cheques librados contra bancos extranjeros en una gran variedad de divisas.

Ampliar Forward Contract [contrato a plazo]

Compromiso de comprar o vender divisas por una tasa fija, con entrega en una fecha futura especificada.

Ampliar Freight Forwarder [agente de transporte]

Empresa que hace reservaciones para el envío de productos y puede prestar otros servicios, por ejemplo reservaciones de cargas, espacio, camiones, depósitos, entrega en muelle, despacho para exportación y preparación de documentos; con frecuencia es un agente para el transportista.

G

Ampliar Guarantees [garantías]

Compromiso similar a las cartas de crédito standby desde el punto de vista funcional, con frecuencia utilizado fuera de Estados Unidos.

H

Ampliar Harmonized Code [código armonizado]

Sistema internacional de clasificación de bienes para describir cargas de comercio internacional según un único plan de codificación de mercaderías que asigna números de identificación a productos específicos y garantiza que todas las partes usen una clasificación coherente a los efectos de documentación, control estadístico y gravación de tasas aduaneras.

I

Ampliar IBAN

Siglas en inglés para "International Bank Account Number" o "Número Internacional de Cuenta Bancaria" en español, el número de cuenta nacional que se usa para nombrar a cada cuenta minorista y comercial en la Unión Europea y algunos otros países europeos.

Ampliar Import Documentary Collections [cobranzas documentarias de importaciones]

Alternativa a la carta de crédito. El pago se hace sobre la base de una cobranza después de que el banco intermediario recibe los documentos y libranzas necesarios.

Ampliar Import Letter of Credit [carta de crédito para importación]

Emitida en nombre del importador/comprador, es una carta librada por un banco para autorizar al vendedor a extraer del banco emisor una suma de dinero especificada; garantiza el pago al vendedor si éste último cumple con todos los términos de la carta de crédito.

Ampliar Import License [licencia de importación]

Documento requerido y emitido por algunos gobiernos nacionales, que autoriza la importación de bienes.

Ampliar Incoterms

Términos de ventas de la Cámara Internacional de Comercio. Términos de transporte comercial aceptados a nivel internacional. (Ver CFR, CIF, CIP, CPT, DAF, DDP, DDU, DEQ, DES, EXW, FAS, FCA, FOB.)

Ampliar International Chamber of Commerce (ICC) [Cámara Internacional de Comercio]

Organización no gubernamental que atiende a empresas de todo el mundo en 123 países miembros, representando decenas de miles de organizaciones comerciales y compañías, y promoviendo el comercio y las inversiones internacionales sobre la base de la competencia libre y justa.

Ampliar International Wire Transfers [transferencias bancarias internacionales]

Método para pagar o recibir fondos a nivel internacional.

Ampliar Irrevocable

Se dice de un documento escrito que no puede revocarse o al que no se le pueden cambiar las condiciones sin un acuerdo específico (generalmente en forma escrita) entre las dos partes. Cuando se aplica a una carta de crédito, las partes que deben acordar son el banco emisor, el banco confirmante (si lo hay), el beneficiario y la parte que tenga la cuenta.

J

K

L

Ampliar Latest Shipment Date [última fecha de envío]

El último día en el que los bienes pueden despacharse, que se detalla como fecha de abordaje en el conocimiento de embarque o la fecha de vuelo en la guía aérea.

Ampliar Letter of Credit [carta de crédito]

Documento emitido por un banco según las instrucciones de un comprador de bienes, en el que se autoriza al vendedor a extraer una suma específica de dinero bajo términos también específicos, que usualmente consisten en la recepción en el banco de ciertos documentos dentro de un plazo determinado. (Ver también carta de crédito para importación, carta de crédito para exportación)

M

Ampliar Marine Bill of Lading [conocimiento de embarque marítimo]

Conocimiento de embarque para un envío por mar.

Ampliar Multi–Modal Bill of Lading [conocimiento de embarque multimodal]

Conocimiento de embarque que se usa cuando hay más de un medio de transporte involucrado en un envío, por ejemplo cuando una carga viaja en tren y en barco. También conocido como conocimiento de embarque intermodal o de transporte combinado.

N

Ampliar Negotiable Bill of Lading [conocimiento de embarque negociable]

Título de propiedad de los bienes, emitido "a la orden de" una parte, generalmente el fletador, cuyo endoso se necesita para hacer efectiva su negociación. De esta manera, un conocimiento de embarque (negociable) a la orden del fletador puede comprarse, venderse o intercambiarse mientras los bienes están en tránsito y comúnmente se usa para transacciones con cartas de crédito. El comprador debe presentar el conocimiento de embarque original ante el transportista para tomar posesión de los bienes.

O

Ampliar On Board Bill of Lading [conocimiento de embarque a bordo]

Conocimiento de embarque validado en el momento de cargar los bienes para transportar. Tipos más comunes: a borde de avión, vagón cerrado, contenedor, tren, camión y buque.

Ampliar Open Account [cuenta abierta]

Acuerdo comercial y términos de pago en virtud de los cuales los bienes se despachan hacia un comprador extranjero sin garantía de pago.

Ampliar Opening Bank [banco de apertura]

Término comúnmente usado por los banqueros para referirse al banco emisor en el proceso de la carta de crédito.

P

Ampliar Packing Credit [crédito de empaque]

Término común, especialmente en Asia, para la financiación preexportación proporcionada contra una carta de crédito.

Ampliar Packing List [lista de empaque]

Un documento que muestra la cantidad y los tipos de artículos que se enviarán. Debe coincidir con otros documentos (especialmente bajo una carta de crédito).

Ampliar Paying Bank [banco pagador]

El banco designado en la carta de crédito que pagará contra los documentos correspondientes sin recurso.

Ampliar Payment in Advance [pago anticipado]

El comprador entrega el efectivo al vendedor antes de que el vendedor libere las mercancías. También denominado pago en efectivo por adelantado (CAD, por sus siglas en inglés), puede no significar exactamente lo mismo que pago por adelantado.

Ampliar Pre–export Finance [financiación de preexportación]

Término bancario usado en los EE. UU. para un préstamo que se otorga a un exportador para financiar la acumulación de materiales, la fabricación, el ensamblaje, la producción, el empaque y el transporte de bienes físicos para cumplir con una orden de exportación. Comúnmente garantizado por los programas de garantía de capital activo para exportación/importación (Ex–Im) o la administración de pequeñas empresas (SBA).

Ampliar Presentation Period [período de presentación]

Tiempo permitido después de emitir los documentos de transporte según la carta de crédito.

Ampliar Presenting Bank [banco presentador]

El banco en un proceso de cobranza documentaria que presenta los documentos de exportación al librado para el pago.

Ampliar Pro–Forma Invoice [factura proforma]

Una factura que emite el vendedor al comprador donde detalla una venta propuesta, con información suficiente para permitir al comprador preparar una solicitud de carta de crédito.

Q

R

Ampliar Recourse or Payment with Recourse [recurso o pago con recurso]

La parte con obligación de pago se reserva el derecho a los fondos en el caso de que no haya un reembolso (de otra parte).

Ampliar Reimbursing Bank [banco reembolsador]

El banco autorizado por el banco emisor (por ej., con un saldo bancario) a cobrar a la cuenta del banco emisor y pagar al banco que recauda los fondos bajo una carta de crédito.

Ampliar Remitting Bank [banco remitente]

El banco del exportador en un proceso de cobranza documentaria que toma los documentos de exportación y los envía a un banco corresponsal en el país del importador (el librado en el proceso de cobro).

Ampliar Revocable

Adjetivo aplicado a una carta de crédito que puede ser cancelada o enmendada unilateralmente por el banco emisor. Las cartas de crédito revocables son poco comunes, pero pueden ser usadas entre partes amigas para respetar el espíritu de las reglamentaciones gubernamentales.

Ampliar Revolving Letter of Credit [carta de crédito renovable]

Una carta irrevocable emitida por una cantidad específica que se renueva por la misma cantidad durante un período determinado.

S

Ampliar SWIFT

El sistema electrónico de transferencias (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication – SWIFT) es una cooperativa de propiedad industrial que brinda servicios de mensajería segura y estandarizada y software de interfaz a más de 8,000 instituciones financieras en 207 países y territorios.

Ampliar Sight Draft [letra de cambio a la vista]

Una letra de cambio pagadera a la vista a solicitud.

Ampliar Spot Contract [contrato al contado]

Cambio directo de una divisa por otra al precio actual del mercado.

Ampliar Spot Exchange [cambio al contado]

La compra o venta de divisas para entrega inmediata.

Ampliar Standby Letter of Credit [carta de crédito standby]

Obligación contingente (futura) del banco emisor para hacer un pago al beneficiario designado si el cliente del banco no cumple con lo exigido bajo los términos de un contrato.

Ampliar Steamship Guarantee [garantía de flete]

Una carta de indemnización emitida por un banco a una línea de flete que solicita liberación de las mercancías ante la ausencia de conocimientos de embarque originales.

Ampliar Straight Bill of Lading [conocimiento de embarque directo]

Un conocimiento de embarque no negociable por el cual el consignatario designado en el conocimiento es el dueño de las mercancías; por ejemplo, no puede ser endosado de una parte a otra.

Ampliar Swap Contract [contrato swap]

Acuerdo para comprar (o vender) una divisa para entrega en una fecha y vender (o comprar) simultáneamente la misma divisa para un destino en particular en el futuro a un precio especificado.

T

Ampliar Tenor

Hora y fecha para pagar una letra de cambio.

Ampliar Through Bill of Lading [conocimiento de embarque combinado]

Un conocimiento de embarque que cubre el transporte de más de un transportista en más de una modalidad de transporte desde el lugar de emisión hasta el destino final.

Ampliar Time Draft [letra a plazo fijo]

Una letra de cambio pagadera por el librado en alguna fecha futura. A veces se la llama letra de cambio con vencimiento establecido.

Ampliar Trade Acceptance [aceptación comercial]

Letra con plazo (hora o fecha) que ha sido aceptada por el comprador (el librado) para pagar a su vencimiento.

Ampliar Transport Document [documento de transporte]

Un conocimiento de embarque, guía aérea, recibo de camión o cualquier otro documento que actúe como recibo de las mercancías y contrato de transporte.

Ampliar Transshipment [trasbordo]

La transferencia de mercancías de una línea de transporte a otra o de una embarcación a otra. La responsabilidad puede pasar de un transportista a otro, o puede ser cubierta a través de un conocimiento de embarque combinado emitido por el primer transportista.

Ampliar Twenty–foot Equivalent Unit (TEU) [unidad equivalente a veinte pies]

Una medida de carga que se basa en un contenedor estándar de una embarcación marítima, el cual tiene 20 pies de largo.

U

Ampliar UCP 600

Usos y Prácticas Uniformes para Créditos Documentarios, Publicación No. 600 de la Cámara de Comercio Internacional. Esta publicación explica las reglamentaciones, una vez aprobadas por los bancos, que rigen las transacciones con carta de crédito bancaria.

Ampliar URC 522

Reglas Uniformes de Cobranzas, Publicación No. 522 de la Cámara de Comercio Internacional. Un código reconocido a nivel internacional para el manejo de cobranzas simples o documentarias.

Ampliar Unconfirmed Letter of Credit [carta de crédito no confirmada]

Carta de crédito enviada al beneficiario por el banco notificador sin compromiso por parte del banco notificador.

Ampliar Usance [plazo]

Término bancario usado en los EE. UU. para denominar el tiempo permitido para pagar una letra de cambio.

Ampliar Usance Draft [letra de cambio con plazo]

También denominada letra de cambio temporal (time draft) en los EE. UU.

Ampliar Usance Letter of Credit [carta de crédito con plazo]

También denominada carta de crédito a plazo en los EE. UU.

V

W

X

Y

Z